「なんて読むの?」「…ゆう?」「…日本人かな?」「あー違うんじゃない」みたいな内容で、本当にショックでした。
みんな言わないだけで変な読みと思われてたのかなぁと…
しばらく立ち直れなさそうです
●コメント
そうだね
ツナと読むのは綱で、絆はキズナだからね
●コメント
私の名前も一発では読んでもらえなかったけど、別に嫌な思いはしなかったな。
親がくれた珍しい名前が大好きだった。
今は珍しくない名前の部類になったけど。
●コメント
変な読みというかそう読めないからね
まあこれからそう言われていくのは仕方ないよ
●コメント
絆を「づな」w
子供が漢字テストでふりがな間違っても怒れないね
●コメント
そこまで気に病むほどでもないと思うよ。
常識を持った姿勢で子育てしていれば、読みにくい名前の事なんか、誰も気にしなくなるから。
●コメント
絆は「きずな」だから「き」豚切り+「ず→づ」なのね。
個人的には「きず」を切って「ゆうな」にしたほうがまだいいなぁ。
最近多いよね、絆の「な」読み。
●コメント
きっと結愛(ゆめ)ちゃんや愛絆(あずな)ちゃんと仲良くなれるよ
常識的な人には漢字読めないバカな親認定されるかもしれないけど…
バカなんだなってわかって助かる人もいるだろうし
困難を乗り越えて結ばれた絆は強いよ、と適当言ってみる
●コメント
お母さんがたの会話がリアルだな。
●コメント
私はどうしても絆創膏がぱっと浮かんでしまい、「ばん」って読んでしまう
結絆だとユウ…ヴァン?なわけないか、ってモデルのアイヴァンとか連想してしまい混乱する
●コメント
ゆずきかと思った。変な名前…
●コメント
ゆづなちゃんでいいんだよね?
「ゆずな」なら柚奈とかの女の子かなって思うけど
「ゆづな」だと、由綱?男?みたいな混乱がある
で「ゆずな」と「ゆづな」はイントネーションが違うイメージ
一年生じゃ絆を「つな」とは読まないって知らないし
本人は何がおかしいのかわからないから、読みを変えると言われても
納得できないと思う。
本人が嫌がるようになるまでは、親は耐えるしかないんでは?
●コメント
せめて仮名を「ゆずな」にしてれば、単にイマドキの豚切りなのねー、で済んだのにね
漢字変えないならそこまで苦労しないから、今から読み(ふりがな)だけ「ず」に変えたら?