※アフィリエイト広告を利用しています

鬼嫁の種

【名付け】私たち夫婦は、読めるけど一般的ではない読み方の名前だったので訂正の人生だった。だから子供は一発で読んでもらえるような、愛と書いて「あい」と読むみたいな名前にした。しかしなかなか読んでもらえない。何故か愛で「めぐむ」みたいな間違いをされる。結局訂正多いなぁとげんなりしていたら、訂正嫌ですよね!と言ってきたママがいた。でもそのママの子供の名前は私の子供の名前の読み間違いと一緒くたにしていいのかそれ…。

投稿日:

nui100

名付けのこと。
我が家は、私も旦那も漢字一文字で読みが三文字の名前。
なんだけど、旦那は読みがあまり一般的ではない方の名乗り読みで、
私はその漢字で女性なら訓読みの人が多いのに音読み。

フェイクだけど、例えば旦那は寛でヒロシではなくユタカ、
私は恵でメグミではなくケイという感じ。

お互い訂正人生だったので、子供たちは全員一発で読めて書ける名前にした。
はずだったんだけど、なかなか読んでもらえない。

子供たちの名前、愛でアイ、涼でリョウ、徹でトオルくらいの感じなんだけど。
徹はテツ?トオル?と聞かれる可能性くらいは考えていたけど、
そんなシンプルな読みの訳がないと思うのか、
愛はメグムですか?涼はスズ?とかも聞かれる。

結局訂正多いなーとげんなりしていたら、訂正嫌ですよね!と言ってきたママ。

そのママの子供、これもフェイクだけど、

シェアする

-愚痴

CLOSE
x

Copyright© 鬼嫁の種 , 2026 All Rights Reserved Powered by STINGER.